Sweet Baby Inc.最近因为管理上的问题,名声有点不太好,结果玩家们都不太高兴,开始抵制和这家公司有关的游戏。这种情绪甚至影响到了以前在这家公司工作的人,比如一位前员工就发现,因为Sweet Baby的坏名声,其他游戏公司都不敢轻易雇佣他,怕惹上麻烦。 《纽约时报》有一篇关于《刺客信条:影》的评论,里面提到一个叫Kazuma Hashimoto的顾问和翻译。她声称这款游戏在日本很受欢迎,但有些西方玩家对游戏里日本角色弥助成为武士的设定有点意见。她还提到,有些看起来像是针对游戏的日文批评,其实是基于英文内容的机械翻译。 后来网友们发现,Kazuma Hashimoto其实不是日本人,而是美国人,以前还在Sweet Baby工作过,还给Polygon、IGN这些有名的游戏媒体写过稿子。 在一段现在已经删除的Twitch直播中,Kazuma Hashimoto进一步解释了《纽约时报》报道里的一些细节。她承认确实有些日本玩家对游戏里的建筑、服装设计不太满意,还指出育碧公司可能不当使用了日本历史重现团队的标志。但她强调,大型游戏项目里有些美术错误是难免的,而且她自己并没有直接参与《刺客信条:影》的开发。Hashimoto解释说:“虽然我以顾问身份提供了意见,但最终的游戏改动和决策权在总监和制作人手里,我并不是所有变化的知情人。” 说到在Sweet Baby的工作经历对她求职的影响,Hashimoto表示很无奈也很沮丧。她透露,因为这段经历,有些潜在雇主在考虑她的求职申请时会担心雇佣她可能引发的外界骚扰,这种担忧让她很不舒服,因为通常情况下,雇主应该保护员工的权益,而不是担心外部压力。